Особенности перевода лакун и фразеологизмов (на материале русского и китайского языков) Труды молодых учёных. – Научный журнал. 2011/123-131
Дискурсивные характеристики словосочетания «Ну так вот» в русском языке 载 Текст. Дискурс, Картина мира. 2013/153-156
Коммуникативы как барьеры в межкультурном общении 载 Культура общения и её формирование. 2013/116-118
Проблема дифференциации Коммуникативных единиц экспрессивного синтаксиса 载 Вестник Воронежского государственного университета. 2014/19-21
Дискурсивные характеристики лексемы «ладно» в русском диалоге. 载 Вестник Воронежского государственного университета. 2014/26-27
Частные значения согласия, выраженного коммуникативами 载 Вестник Воронежского государственного университета. 2015/50-52
俄罗斯汉学家克罗里和他的《史记》学研究 载 《跨语言文化研究》第15辑
获奖情况:
新葡的京集团350vip8888第九届青年教师教学基本功大赛校级优秀奖